Wilt u een ondertiteling vertalen?, dan bent u bij vertaalbureau.co aan het juiste adres. Wij hebben reeds ruime ervaring in het vertalen van ondertitelingen van diverse films en televisieprogramma’s. Van comedy’s tot oorlogsfilms.
Het timen van ondertiteling kunnen wij niet voor u verzorgen, vertalingen van bijvoorbeeld *.srt bestanden wel. En dit voor een vast en scherp tarief van € 0,11 per woord, exclusief btw. Fouten in ondertitelingen werken altijd enigszins beschamend. Daarom is het goed om te weten dat wij de brontekst ook altijd nog even nalopen voor u. Eventuele spel-of taalfouten geven we aan u door. Bij vertaalbureau.co betekent vertalen dus ook nog een laatste ‘edit’ van uw brontekst! We geven zelfs garantie op onze ondertiteling.
Dus wil u een ondertiteling vertalen? Neem dan contact met ons op voor een offerte op maat. U geeft aan wat voor soort ondertiteling het is zodat wij de beste vertaler voor u kunnen zoeken, alsmede de datum waarop de ondertiteling vertaling klaar moet zijn!
U kunt hier een offerte voor een ondertiteling vertalen aanvragen of ons online offerteformulier invullen. Of bel 085-273 59 80.